hong gió

hong gió

Mẹ đem chăn ra sân hong gió.

Definition
  1. Verb:
    • To air, to dry in the wind: The action of placing something (typically damp items like clothes, food, or herbs) in a breezy or windy place to allow the wind to remove moisture and dry it out.
    • To expose to the wind for drying or freshening: The process of using moving air to dry, cool, or refresh an object.
Usage Examples
  • Verb:
    • Mẹ tôi đem chăn ra sân hong gió. (My mother took the blanket out to the yard to air it.)
    • Sau khi giặt, quần áo được hong gió trên ban công. (After washing, the clothes were aired on the balcony.)
    • Người ta thường hong gió các loại thảo mộc để làm thuốc. (People often air-dry herbs in the wind for medicine.)
Advanced Usage
  • "Hong gió cho khô": To air-dry until dry.

    • Phơi nắng có thể làm phai màu, nên tốt hơn hong gió cho khô. (Sun-drying might fade the color, so it's better to air-dry it.)
  • "Đem ra hong gió": To take something out for airing.

    • Chiếc gối mùi ẩm mốc, cần đem ra hong gió một lúc. (The pillow smells musty; it needs to be taken out for airing for a while.)
Variants and Related Words
  • Phơi (verb): To sun-dry, to expose to the sun. (Emphasizes sun exposure, while "hong gió" emphasizes wind/air.)
  • Hong (verb): To dry by heat or air (can be near a fire or in the wind). "Hong gió" specifies the wind as the agent.
  • Làm khô (verb phrase): To dry.
Synonyms
  • Phơi cho ráo: To dry out (by airing).
  • Éventer (French loan context): To fan, to air.
Related Phrases
  • Hong khô bằng gió: To dry using the wind.
    • Máy sấy bị hỏng, chúng tôi phải hong khô bằng gió. (The dryer is broken, so we have to dry things using the wind.)
Related Idioms
  • Hong gió cho sạch mùi: To air out to remove odors.
    • Áo khoác đi mưa về, treo lên hong gió cho sạch mùi. (The jacket got wet in the rain; hang it up to air out the smell.)